Jugendhaus Eule

Die Eule - außen bunt, innen bunt, immer was los. Schau mal bei uns herein! ~ The “Eule” – multicoloured outdoors, multicoloured indoors. There‘s always something going on – so drop in and find out. ~ La « Eule » (= hibous) : multicolore à l’intérieur, à l’extérieur, il se passe toujours quelque chose. Venez nous rendre visite! ~ ‫لضفت‬ ‫ىلا‬ ‫ةئف‬ ‫ةموبلا‬ ‫ةنولملا‬ ‫نم‬ ‫لخادلا‬ ‫و‬ ‫جراخلا‬ ‫انه‬ ‫نل‬ ‫لمت‬ ~ Центр „Сова“ - снаружи разноцветный, открыт для всех. У нас всегда что-то происходит. Заходи! ~ ‫کی‬ ‫یزاب‬ ‫لخادرد‬ ‫کی‬ ‫قاطاو‬ ‫ایو‬ ‫کی‬ ‫هناخ‬ ~ ቲ ጉንጓ - ኣብ ግዳም ሕብራዊ፣ ኣብ ውሽጢ ሕብራዊ፣ ወትሩ ንጡፍ። ምጽኡ እሞ ሓንሳዕ ናባና! ~ ми зе зомемо „сова“ и шарени змо изана и изнутра. дођите у посjету! ~ ‫یغچ‬ ‫لهو‬ ‫هپ‬ ‫لنوتوی‬ ‫یک‬ ‫ید‬ ‫زاب‬ ‫ناشپ‬ ‫زاب‬ ‫لوک‬ ~ Eule – dışi renkli, içi renkli, herzaman birşeyler oluyor. Bize uğrayın! ~ هپاب‬ ‫ےس‬ ‫اگنداکوللا‬ ‫ےسردنا‬ ‫انیگند‬ ‫هسمی‬ ‫وداکنعاساپےدامیےس‬ ~ Kukuvajka – jashtë e larme, brenda e larme, gjithmonë me aktivitete. ~ Shikoni brënda! Pepûk – derve rengîn, hundir rengîn, her tim tiştik heye. Werin cem me û lê binerin. ~ La Lechuza/Eule de colores por dentro y por fuera, siempre tiene algo que ofrecer. Visítanos!

Öffnungszeiten
ACHTUNG!
bis voraussichtlich 20.04. bleibt die Eule geschlossen!
Mo
geschlossen
Di
geschlossen
Mi
geschlossen
Do
geschlossen
Fr
geschlossen
Sa
geschlossen
So
geschlossen
April 2020
Mo Di Mi Do Fr Sa So